# Copyright (C) 2016 mb.miniAudioPlayer
# This file is distributed under the same license as the mb.miniAudioPlayer package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mb.miniAudioPlayer 1.7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wp-"
"miniaudioplayer\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-18 15:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-18 15:26+0100\n"
"Last-Translator: Matteo Bicochi <matbicoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:73
msgid "mb.miniAudioPlayer parameters"
msgstr "parámetros matbicoc@gmail.com.miniAudioPlayer"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:76
msgid "Don’t render"
msgstr "No hacer"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:78
msgid "check to exclude this link"
msgstr "comprobar para excluir a este enlace"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:82
msgid "Audio url"
msgstr "URL del audio"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:84
msgid "A valid .mp3 url"
msgstr "Un url .mp3 válida"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:88
msgid "Audio title"
msgstr "Título del audio:"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:90
msgid "The audio title"
msgstr "Título del audio:"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:92 miniAudioPlayer-admin.php:302
msgid "Get the title from meta-data"
msgstr "Obtener el título de metadatos"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:96
msgid "Skin"
msgstr "Piel"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:98 miniAudioPlayer-admin.php:487
msgid "black"
msgstr "negro"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:99 miniAudioPlayer-admin.php:491
msgid "blue"
msgstr "azul"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:100 miniAudioPlayer-admin.php:495
msgid "orange"
msgstr "naranja"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:101 miniAudioPlayer-admin.php:499
msgid "red"
msgstr "rojo"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:102 miniAudioPlayer-admin.php:503
msgid "gray"
msgstr "gris"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:103 miniAudioPlayer-admin.php:507
msgid "green"
msgstr "verde"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:106
msgid "Set the skin color for the player"
msgstr "Establecer el color de la piel para el reproductor"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:110
msgid "Gradient"
msgstr "Degradado"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:112 miniAudioPlayer-admin.php:527
msgid "Check to add a gradient to the player skin"
msgstr "Verificación añadir un gradiente a la piel del jugador"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:116
msgid "Animate"
msgstr "Animación"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:118 miniAudioPlayer-admin.php:539
msgid "Check to activate the opening / closing animation"
msgstr "Verificación para activar la animación de apertura / cierre"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:122
msgid "Width"
msgstr "Ancho"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:124
msgid "Set the player width"
msgstr "Establecer el ancho del reproductor"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:128
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:130
msgid "(from 1 to 10) Set the player initial volume"
msgstr "(de 1 a 10) Conjunto el volumen inicial del jugador"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:134
msgid "Autoplay"
msgstr "Auto reproducir"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:136
msgid "Check to start playing on page load"
msgstr "Echale un vistazo para empezar a jugar en la carga de la página"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:140
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:142
msgid "Check to loop the sound"
msgstr "Compruebe que el sonido del lazo"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:145
msgid "Show/Hide"
msgstr "Mostrar/Ocultar"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:148
msgid "Volume control"
msgstr "Control de volumen"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:150
msgid "Check to show the volume control"
msgstr "Comprobación para mostrar el control de volumen"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:154
msgid "Time control"
msgstr "Control de tiempo"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:156
msgid "Check to show the time control"
msgstr "﻿Mostrar la barra de control:"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:160
msgid "Mute control"
msgstr "Control de silenciamiento"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:162 miniAudioPlayer-admin.php:616
msgid "Check to activate the mute button"
msgstr "Compruebe que activar el botón de silencio"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:166
msgid "Rewind control"
msgstr "Control de rebobinado"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:168
msgid "Check to show the rewind control"
msgstr "Comprobación para mostrar el control de rebobinado"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:172
msgid "Downloadable"
msgstr "Descargaste"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:174
msgid "Check to show the download button"
msgstr "Comprobación para mostrar el botón de descarga"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:178
msgid "Only registered"
msgstr "Sólo registrados"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:180
msgid "Check to limit downloads to registered users"
msgstr "Verificación para limitar descargas a los usuarios registrados"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:218 miniAudioPlayer-admin.php:128
msgid ""
"If you like it and you are using it then you should consider a donation <br> "
"(€15,00 or more) :-)"
msgstr ""
"Si le gusta y lo está utilizando, entonces debería considerar una <br> "
"donación (€ 15,00 o más) :-)"

#: maptinymce/maplayertinymce.php:225 miniAudioPlayer-admin.php:137
msgid "I already donate"
msgstr "Ya done"

#: miniAudioPlayer-admin.php:206
#, php-format
msgid "You’re using mb.miniAudioPlayer v. %s"
msgstr "Usas mb.miniAudioPlayer v. %s"

#: miniAudioPlayer-admin.php:207
msgid "by"
msgstr "por"

#: miniAudioPlayer-admin.php:211
msgid "Thank you for downloading mb.miniAudioPlayer!"
msgstr "Gracias por descargar matbicoc@gmail.com.miniAudioPlayer!"

#: miniAudioPlayer-admin.php:214
msgid ""
"If you like it and you are using it<br>then you should consider a donation "
"(€15,00 or more) :-)"
msgstr ""
"Si le gusta y lo está utilizando <br> entonces usted debería considerar una "
"donación (€ 15,00 o más) :-)"

#: miniAudioPlayer-admin.php:218
msgid "If you donate, the start popup will nevermore display"
msgstr "Si usted dona, el popup de inicio nunca más se mostrará"

#: miniAudioPlayer-admin.php:221
msgid "Don’t forget to follow me on twitter"
msgstr "No te olvides de seguirme en Twitter"

#: miniAudioPlayer-admin.php:222
msgid "Visit my site"
msgstr "Visita mi sitio"

#: miniAudioPlayer-admin.php:223
msgid "Visit my blog"
msgstr "Visita mi  Blog"

#: miniAudioPlayer-admin.php:225
msgid "Paypal"
msgstr "Paypal"

#: miniAudioPlayer-admin.php:227
msgid "donate"
msgstr "Donar"

#: miniAudioPlayer-admin.php:233
msgid "Subscribe to my mailing list <br>to stay in touch"
msgstr "Suscribirse a mi lista de correo <br> para mantenerse en contacto"

#: miniAudioPlayer-admin.php:234
msgid "your email address"
msgstr "su dirección de correo electrónico"

#: miniAudioPlayer-admin.php:235
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"

#: miniAudioPlayer-admin.php:241
msgid "mb.miniAudioPlayer Settings"
msgstr "mb.miniAudioPlayer configuración"

#: miniAudioPlayer-admin.php:248
msgid ""
"Here you define the default settings for all the audio links in your "
"Wordpress site"
msgstr ""
"Aquí definen la configuración predeterminada para todos los enlaces de audio "
"en tu sitio de Wordpress"

#: miniAudioPlayer-admin.php:250
msgid ""
"You can always overwrite any single player settings by selecting the audio "
"link in the post editor and clicking on the mb.miniAudioPlayer button on the "
"top of the TinyMCE editor toolbar"
msgstr ""
"Siempre puede sobrescribir cualquier configuración de un solo jugador "
"seleccionando el enlace de audio en el editor de post y haciendo clic en el "
"botón de matbicoc@gmail.com.miniAudioPlayer en la parte superior de la "
"barra de herramientas de editor TinyMCE"

#: miniAudioPlayer-admin.php:257
msgid "Apply to any .mp3 file link"
msgstr "Se aplica a cualquier. mp3"

#: miniAudioPlayer-admin.php:263
msgid "Check to render any link to an .mp3 file as miniAudioPlayer"
msgstr ""
"Cheque para procesar cualquier vínculo a un archivo. mp3 como miniAudioPlayer"

#: miniAudioPlayer-admin.php:264
msgid ""
"If you uncheck this option only the links activated via the miniAudioPlayer "
"window in the post/page editor will be rendered"
msgstr ""
"Si usted desmarca esta opción se mostrará sólo los enlaces activados "
"mediante la ventana de miniAudioPlayer en el editor de posts/páginas"

#: miniAudioPlayer-admin.php:269
msgid "Replace the default Wordpress embed media player"
msgstr "Reemplace el valor por defecto Wordpress Incruste el Reproductor media"

#: miniAudioPlayer-admin.php:275
msgid ""
"Check to replace the default Wordpress audio player with the miniAudioPlayer"
msgstr ""
"Compruebe para reemplazar el reproductor de audio por defecto de Wordpress "
"con el miniAudioPlayer"

#: miniAudioPlayer-admin.php:276
msgid ""
"If you uncheck this option the miniAudioPlayer will be applied only to the "
"audio file inserted as \"link to media file\""
msgstr ""
"Si usted desmarca esta opción, que el miniAudioPlayer se aplicará sólo el "
"archivo de audio insertado como “enlace a archivo multimedia”"

#: miniAudioPlayer-admin.php:281
msgid "Check to show the audio filename inside the player"
msgstr ""
"Comprobación para mostrar el nombre de archivo de audio en el reproductor"

#: miniAudioPlayer-admin.php:307
msgid "Check to retrieve the title from meta-data"
msgstr "Cheque para recuperar el título de metadatos"

#: miniAudioPlayer-admin.php:313
msgid "Upload a custom skin CSS file"
msgstr "Subir un archivo CSS personalizado"

#: miniAudioPlayer-admin.php:316
msgid ""
"You can create your own skin using the on line Skin Maker tool to generate "
"the CSS"
msgstr ""
"Usted puede crear su propia piel utilizando la línea de herramienta del "
"fabricante de la piel para generar el CSS"

#: miniAudioPlayer-admin.php:318
msgid "Open the Skin Maker Tool"
msgstr "Abra la herramienta de máquina de piel"

#: miniAudioPlayer-admin.php:320
msgid "<b>Upload the generated CSS file to add your custom skin"
msgstr ""
"<b>Cargar el archivo CSS generado para agregar tu skin personalizado</b>"

#: miniAudioPlayer-admin.php:322
msgid "Upload a new skin file"
msgstr "Cargar un nuevo archivo"

#: miniAudioPlayer-admin.php:327
msgid "Custom skin name:"
msgstr "Nombre del skin personalizado:"

#: miniAudioPlayer-admin.php:339
msgid ""
"<b>If you want to modify this CSS</b> you should save and upload it on the "
"skinMaker tool;<br> once changed, save it back and upload it here again"
msgstr ""
"<b>Si desea modificar este CSS</b> debe guardar y cargar en la herramienta "
"skinMaker;<br>una vez cambiado, guardar atrás y subirla otra vez"

#: miniAudioPlayer-admin.php:476
msgid "Save this skin as file"
msgstr "Guardar esta piel como archivo"

#: miniAudioPlayer-admin.php:482
msgid "Choose your skin"
msgstr "Elige tu piel"

#: miniAudioPlayer-admin.php:512
msgid "(custom)"
msgstr "(personalizado)"

#: miniAudioPlayer-admin.php:515
msgid "Set the palyer skin"
msgstr "Fijar la piel palyer"

#: miniAudioPlayer-admin.php:516
#, php-format
msgid ""
"The \"<span class=\"customSkinName\">%1$s</span>\" option is your customized "
"skin"
msgstr ""
"La opción “<span class=“customSkinName”>%1$s</span>” es su piel modificado "
"para requisitos particulares"

#: miniAudioPlayer-admin.php:521
msgid "Player should have a gradient appearance"
msgstr "Jugador debe tener un aspecto degradado"

#: miniAudioPlayer-admin.php:532
msgid "Player animation"
msgstr "Animación de jugador"

#: miniAudioPlayer-admin.php:544
msgid "Set the width"
msgstr "Establezca el ancho"

#: miniAudioPlayer-admin.php:549
msgid "Set the player width in pixel or percentage (Ex.: 250 or 100%)"
msgstr ""
"Establecer el ancho del reproductor en pídeles o en porcentaje (ej.: 250 o "
"100%)"

#: miniAudioPlayer-admin.php:550
msgid ""
"The size is relative to the inner part of the player; if you want you can "
"set the with as percentage, in that case the player will be adaptive for "
"different screen resolutions, included mobile devices"
msgstr ""
"El tamaño es relativo a la parte interior del jugador; Si usted quiere usted "
"puede fijar la con porcentaje, en tal caso el jugador será adaptable para "
"distintas resoluciones de pantalla, incluidos dispositivos móviles"

#: miniAudioPlayer-admin.php:555
msgid "Set the volume"
msgstr "Ajustar volumen"

#: miniAudioPlayer-admin.php:580
msgid "Set the default volume for the player"
msgstr "Ajustar el volumen por defecto para el jugador"

#: miniAudioPlayer-admin.php:585
msgid "show volume level"
msgstr "Mostrar el nivel de volumen"

#: miniAudioPlayer-admin.php:592
msgid "Check to show the volume levels"
msgstr "Comprobación para mostrar los niveles de volumen"

#: miniAudioPlayer-admin.php:597
msgid "show time info"
msgstr "mostrar información del tiempo"

#: miniAudioPlayer-admin.php:604
msgid "Check to show the time info"
msgstr "Comprobación para mostrar la información del tiempo"

#: miniAudioPlayer-admin.php:609
msgid "Activate the mute button"
msgstr "Activar el botón de silencio"

#: miniAudioPlayer-admin.php:621
msgid "Show the Rewind button"
msgstr "Mostrar el botón de rebobinado"

#: miniAudioPlayer-admin.php:628
msgid "Check to show the Rewind button"
msgstr "Comprobación para mostrar el botón de rebobinado"

#: miniAudioPlayer-admin.php:633
msgid "Exclude audio links with class"
msgstr "Excluir los enlaces de audio con clase"

#: miniAudioPlayer-admin.php:637
msgid ""
"Define the class name for the audio links you don’t want to render as "
"player; By default is \"map_excluded\""
msgstr ""
"Definir el nombre de clase de los enlaces de audio que no desea hacer como "
"jugador; Por defecto es “map_excluded”"

#: miniAudioPlayer-admin.php:638
msgid ""
"You can either manually add this class to the audio links you want to "
"exclude or select the link and check the \"Don’t render\" checkbox of the "
"popup window in the editor page"
msgstr ""
"O puede Agregar manualmente esta clase a los enlaces de audio que desea "
"excluir o seleccione el vínculo y marque la casilla de “No hacer” de la "
"ventana popup en la página del editor"

#: miniAudioPlayer-admin.php:644
msgid "Allow downloads"
msgstr "Permite descargas"

#: miniAudioPlayer-admin.php:662
msgid "Check to add a download button on the right of the player"
msgstr ""
"Verificación para añadir un botón de descarga a la derecha del reproductor"

#: miniAudioPlayer-admin.php:671
msgid "Only for registered users"
msgstr "Sólo para usuarios registrados"

#: miniAudioPlayer-admin.php:672
msgid "Check to allow downloads only for registered user"
msgstr "Check para permitir descargas sólo para usuarios registrados"

#: miniAudioPlayer-admin.php:677
msgid "Activate the player customizer in the post editor"
msgstr "Activar el personalizado de player en el editor de post"

#: miniAudioPlayer-admin.php:680
msgid ""
"Check to activate the customization window in the posts and pages TinyMce "
"editor\""
msgstr ""
"Verificación para activar la ventana de personalización de lo mensajes y las "
"páginas editor TinyMce”"

#: miniAudioPlayer-admin.php:688
msgid ""
"If you are using others HTML5 audio player plug-ins (like Haiku) there could "
"be conflicts with mb.miniAudioPlayer. You should deactivete the others befor "
"using this"
msgstr ""
"Si usted está usando otros HTML5 reproductor de audio plugins (como Haiku) "
"podría haber conflictos con matbicoc@gmail.com.miniAudioPlayer. Usted debe "
"deactivete los otros antes de usar este"

#: miniAudioPlayer-admin.php:690
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"

#. Plugin Name of the plugin/theme
msgid "mb.miniAudioPlayer"
msgstr "mb.miniAudioPlayer"

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://wordpress.org/extend/plugins/wp-miniaudioplayer/"
msgstr "http://wordpress.org/extend/plugins/WP-miniaudioplayer/"

#. Description of the plugin/theme
msgid ""
"Transform your mp3 audio file link into a nice, small light player. ! "
"IMPORTANT - if you customized the skin for the previous version you need to "
"regenerate it from <a href=\"http://pupunzi.com/mb.components/mb."
"miniAudioPlayer/demo/skinMaker.html\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr ""
"Transformar tu enlace de archivo de audio mp3 en un reproductor ligero "
"agradable, pequeño. ! IMPORTANTE: Si usted adapta la piel para la versión "
"anterior que se necesita regenerar desde <a href=“http://pupunzi.com/mb."
"components/mb.miniAudioPlayer/demo/skinMaker.html” target=“_blank”>aquí</a>."

#. Author of the plugin/theme
msgid "Pupunzi (Matteo Bicocchi)"
msgstr "Pupunzi (Matteo Bicocchi)"

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://pupunzi.com"
msgstr "http://pupunzi.com"

#~ msgid "Subscribe to my mailing list to stay in touch"
#~ msgstr "Suscríbete a mi lista de correo para estar en contacto"
